Jeremiah 51:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Ridicați un steag împotriva zidurilor Babilonului, întăriți paza, puneți străjeri, pregătiți pândași! Căci Domnul a gândit și a făcut ce a vorbit împotriva locuitorilor Babilonului.
Romanian 2014
Un steag – degrabă – înălțați! Spre Babilon să-l îndreptați! Ale lui străji, le întăriți Și caraule rânduiți! Curse – în urmă – așezați Și-apoi la pândă, voi să stați! Iată că Domnul a rostit O hotărâre și-a venit Vremea-mplinirii spusei Lui, În contra Babilonului.”
Romanian 2015
Ridicați steagul împotriva zidurilor Babilonului, întăriți garda, puneți paznici, pregătiți ambuscadele, pentru că DOMNUL deopotrivă a plănuit și a făcut ceea ce a vorbit împotriva locuitorilor Babilonului.
Romanian 2018
Ridicați un steag împotriva zidurilor Babilonului! Întăriți paza; puneți paznici. Pregătiți o ambuscadă! Iahve Își va pune în aplicare decizia pe care a pronunțat-o împotriva locuitorilor Babilonului.
Romanian 2020
La zidurile Babilónului înălțați un steag! Întăriți străjile și faceți să se ridice paznici; stabiliți capcane! Căci Domnul are un plan și împlinește cuvintele pe care le-a rostit împotriva locuitorilor din Babilón.
Romanian 2021
Ridicați un steag împotriva zidurilor Babilonului! Întăriți paza, puneți străjeri, pregătiți o ambuscadă! Căci Domnul a făcut un plan și va duce la îndeplinire ceea ce a rostit împotriva locuitorilor Babilonului.
Romanian BDK
Ынэлцаць ун стяг ымпотрива зидурилор Бабилонулуй! Ынтэрици-й стрэжиле, пунець карауле, ынтиндець курсе! Кэч Домнул а луат о хотэрыре ши адуче ла ындеплинире че а ростит ымпотрива локуиторилор Бабилонулуй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Înălţaţi un steag împotriva zidurilor Babilonului! Întăriţi- i străjile, puneţi caraule, întindeţi curse! Căci Domnul a luat o hotărîre, şi aduce la îndeplinire ce a rostit împotriva locuitorilor Babilonului.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Înălțați un steag împotriva zidurilor Babilonului! Întăriți-i străjile, puneți caraule, întindeți curse! Căci Domnul a luat o hotărâre și aduce la îndeplinire ce a rostit împotriva locuitorilor Babilonului.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Înălţaţi un steag împotriva zidurilor Babilonului! Întăriţi-i străjile, puneţi caraule, întindeţi curse! Căci Domnul a luat o hotărâre şi aduce la îndeplinire ce a rostit împotriva locuitorilor Babilonului.