Jeremiah 51:38 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Vor răcni toți ca leii tineri, vor striga ca puii de leu.
Romanian 2014
Ca niște lei, ei se adună Ca să răcnească împreună. Asemeni unor pui de lei, Atuncea, au să fie ei.
Romanian 2015
Ei vor răcni împreună ca leii; vor striga ca puii de lei.
Romanian 2018
Ei toți vor rage ca niște lei și vor mârâi ca niște pui de leu.
Romanian 2020
Vor rage împreună ca leii, vor țipa ca puii de leoaică.
Romanian 2021
Ei toți vor rage ca niște lei, vor mârâi ca niște pui de lei.
Romanian BDK
Вор рэкни ымпреунэ ка ниште лей, вор ципа ка ниште пуй де лей.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Vor răcni împreună ca nişte lei, vor ţipa ca nişte pui de lei.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Vor răcni împreună ca niște lei, vor țipa ca niște pui de lei.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Vor răcni împreună ca nişte lei, vor ţipa ca nişte pui de lei.