Jeremiah 51:46 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Ca nu cumva să vi se moaie inima și să vă temeți de zvonul care se va auzi pe pământ; căci va veni un zvon într‐un an și după aceea alt zvon la anul și va fi asuprire pe pământ, domn împotriva altui domn.
Romanian 2014
În inimi, nu vă tulburați Și nici nu vă înspăimântați De zvonurile de afară Care s-au răspândit în țară. În ăst an vine-un zvon, în zbor, Și-un alt zvon anul viitor! Doar silnicia o să fie Pusă în țară, la domnie. Atuncea, un stăpânitor, În contra altui domnitor, O să se scoale mai apoi, Ca să pornească un război.
Romanian 2015
Și nu cumva inima voastră să leșine și să vă temeți de zvonul care va fi auzit în țară; un zvon va veni deopotrivă într- un an și după aceasta în alt an va veni un zvon și violență va fi în țară, conducător împotriva altui conducător.
Romanian 2018
Să nu vă slăbească inima și să nu vă fie frică atunci când zvonurile se aud în țară: pentru că în acest an vine un zvon și în următorul an va veni un alt zvon: ‘Va fi violență în țară. Un conducător se va revolta împotriva altui conducător!’
Romanian 2020
Să nu vi se înmoaie inima și să nu vă temeți de zvonul care se va auzi în țară; pentru că va veni un zvon într-un an și, după el, un zvon într-un alt an. Va fi violență în țară și dominator peste dominator.
Romanian 2021
Să nu cumva să vi se descurajeze inima sau să vă temeți de vestea care se aude în țară. Căci anul acesta vine o veste, iar anul următor o altă veste. Va fi violență în țară, iar un stăpânitor va fi împotriva altui stăpânitor.
Romanian BDK
Сэ ну ви се тулбуре инима ши ну вэ ынспэймынтаць де звонуриле каре се рэспындеск ын царэ, кэч анул ачеста ва вени ун звон, яр анул урмэтор, ун алт звон; ын царэ ва домни силничия ши ун стэпынитор се ва ридика ымпотрива алтуй стэпынитор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Să nu vi se turbure inima, şi nu vă spăimîntaţi de zvonurile cari se răspîndesc în ţară; căci anul acesta va veni un zvon, iar anul următor un alt zvon; în ţară va domni sîlnicia, şi un stăpînitor se va ridica împotriva altui stăpînitor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Să nu vi se tulbure inima și să nu vă înspăimântați de zvonurile care se răspândesc în țară, căci anul acesta va veni un zvon, iar anul următor, un alt zvon; în țară va domni silnicia, și un stăpânitor se va ridica împotriva altui stăpânitor.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Să nu vi se tulbure inima şi nu vă înspăimântaţi de zvonurile care se răspândesc în ţară; căci anul acesta va veni un zvon, iar anul următor un alt zvon; în ţară va domni silnicia, şi un stăpânitor se va ridica împotriva altui stăpânitor.