Jeremiah 51:52 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
De aceea, iată, vin zile, zice Domnul, și îmi voi face judecată asupra chipurilor sale cioplite și în toată țara sa vor geme cei răniți de moarte.
Romanian 2014
„De-aceea”, zice Domnul, „iată Ce fel de zile se arată: Când timpu-acela va sosi, Pe idoli îi voi pedepsi Și-n țară o să auziți Doar gemetele de răniți.
Romanian 2015
De aceea, iată, vin zilele, spune DOMNUL, că voi face judecată asupra chipurilor lui cioplite; și în toată țara lui cei răniți vor geme.
Romanian 2018
„Dar Iahve zice: «Să știți că vin zile când îi voi pedepsi idolii; și toată țara va fi plină de gemetele răniților ei.
Romanian 2020
De aceea, iată, vin zile – oracolul Domnului – când îi voi pedepsi pe idolii lui și în toată țara vor geme cei străpunși.
Romanian 2021
„Dar iată, vin zile“, zice Domnul, „când îi voi pedepsi chipurile cioplite, și în toată țara lui vor geme răniții.
Romanian BDK
„Де ачея, ятэ, вин зиле”, зиче Домнул, „кынд ый вой педепси идолий, ши ын тоатэ цара луй вор ӂеме рэниций.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’De aceea, iată, vin zile, zice Domnul, cînd îi voi pedepsi idolii, şi în toată ţara lui vor geme răniţii.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
„De aceea, iată, vin zile”, zice Domnul, „când îi voi pedepsi idolii, și în toată țara lui vor geme răniții.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
"De aceea, iată, vin zile, zice Domnul, când îi voi pedepsi idolii, şi în toată ţara lui vor geme răniţii.