Jeremiah 52:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și el a făcut ce este rău în ochii Domnului în totul cum făcuse Ioiachim.
Romanian 2014
La fel ca-naintașul său – Ca Ioiachim – el, numai rău, Față de Domnul, a făcut, Iar Domnului nu I-a plăcut.
Romanian 2015
Și el a făcut ceea ce era rău în ochii DOMNULUI, conform cu tot ce făcuse Ioiachim.
Romanian 2018
El a făcut ce este rău înaintea lui Iahve – exact cum făcuse și Iehoiachim.
Romanian 2020
El a făcut ceea ce este rău în ochii Domnului, conform cu tot ceea ce a făcut Ioiachím.
Romanian 2021
El a făcut ceea ce este rău înaintea ochilor Domnului, tot așa cum făcuse și Iehoiachim.
Romanian BDK
Ел а фэкут че есте рэу ынаинтя Домнулуй, ынтокмай кум фэкусе Иоиаким.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
El a făcut ce este rău înaintea Domnului, întocmai cum făcuse Ioiachim.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
El a făcut ce este rău înaintea Domnului, întocmai cum făcuse Ioiachim.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
El a făcut ce este rău înaintea Domnului, întocmai cum făcuse Ioiachim.