Jeremiah 52:33 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și i‐a schimbat hainele de închisoare și el a mâncat pâine înaintea lui necurmat în toate zilele vieții sale.
Romanian 2014
Cu haine noi l-a-nveșmântat Și-n urmă el l-a așezat – Pentru tot timpul vieții lui – La masa împăratului.
Romanian 2015
Și i-a schimbat hainele de închisoare; și el a mâncat întotdeauna pâine înaintea lui în toate zilele vieții lui.
Romanian 2018
Iehoiachin și-a schimbat hainele de deținut; și pentru tot restul vieții lui a mâncat la masa regelui.
Romanian 2020
I-a schimbat hainele de închisoare și [Ioiachín] s-a hrănit totdeauna la masa lui, tot timpul vieții lui.
Romanian 2021
Iehoiachin și-a schimbat hainele de prizonier și, pentru tot restul vieții sale, a mâncat la masa împăratului.
Romanian BDK
А пус сэ-й скимбе хайнеле де темницэ ши Иоиакин а мынкат тотдяуна ла маса ымпэратулуй ын тот тимпул веций сале.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
A pus să- i schimbe hainele de temniţă, şi Ioiachin a mîncat totdeauna la masa împăratului în tot timpul vieţii sale.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
A pus să-i schimbe hainele de temniță, și Ioiachin a mâncat totdeauna la masa împăratului, în tot timpul vieții sale.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
A pus să-i schimbe hainele de temniţă, şi Ioiachin a mâncat totdeauna la masa împăratului, în tot timpul vieţii sale.