Jeremiah 7:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Din ziua în care au ieșit părinții voștri din țara Egiptului până în ziua de astăzi v‐am trimis pe toți slujitorii mei, pe proroci, sculându‐mă în fiecare zi de dimineață și trimițându‐i.
Romanian 2014
De când Egiptu-au părăsit Părinții voști’, necontenit, Proroci trimis-am pe-al lor drum Și le-am vorbit, până acum.
Romanian 2015
Din ziua în care părinții voștri au ieșit din țara Egiptului până în această zi am trimis chiar pe toți servitorii mei profeții, zilnic ridicându-mă devreme și trimițându- i;
Romanian 2018
De când strămoșii voștri au plecat de pe teritoriul Egiptului și până astăzi, în fiecare zi, mereu, v-am trimis profeții care sunt slujitorii Mei.
Romanian 2020
Din ziua în care i-am făcut să iasă pe părinții voștri din țara Egiptului și până în ziua de azi i-am trimis la voi pe toți slujitorii mei, profeții; zi de zi îi trezeam și îi trimiteam.
Romanian 2021
Din ziua când strămoșii voștri au ieșit din țara Egiptului și până în ziua aceasta, i-am trimis la voi pe toți slujitorii Mei, profeții; i-am trimis în fiecare zi, dimineața.
Romanian BDK
Дин зиуа кынд ау ешит пэринций воштри дин Еӂипт пынэ ын зиуа де азь, в-ам тримис пе тоць служиторий Мей, пророчий, й-ам тримис ын фиекаре зи, де диминяцэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Din ziua cînd au ieşit părinţii voştri din Egipt, pînă în ziua de azi, v'am trimes pe toţi slujitorii Mei, proorocii, i-am trimes în fiecare zi, de dimineaţă.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Din ziua când au ieșit părinții voștri din Egipt până în ziua de azi, vi i-am trimis pe toți slujitorii Mei, prorocii, i-am trimis în fiecare zi, de dimineață.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Din ziua când au ieşit părinţii voştri din Egipt până în ziua de azi, v-am trimis pe toţi slujitorii Mei, prorocii, i-am trimis în fiecare zi de dimineaţă.