Job 10:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Ai ochi de carne? Vezi tu cum vede omul muritor?
Romanian 2014
De carne oare-s ochii Tăi? Vezi ca și omul, cu ai săi?
Romanian 2015
Ai tu ochi de carne? Sau vezi tu cum vede omul?
Romanian 2018
Ai Tu ochi de carne? Vezi Tu (lucrurile și situațiile) așa cum (le) văd oamenii?
Romanian 2020
Oare ai tu ochi de carne, ca să vezi așa cum vede omul?
Romanian 2021
Ai Tu ochi de carne? Vezi Tu așa cum vede un om?
Romanian BDK
Оаре ай окь де карне, сау везь кум веде ун ом?
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Oare ai ochi de carne, sau vezi cum vede un om?
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Oare ai ochi de carne sau vezi cum vede un om?
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Oare ai ochi de carne, sau vezi cum vede un om?