Job 11:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Te vei culca și nimeni nu te va înspăimânta și mulți vor căuta fața ta.
Romanian 2014
Și nu vei mai fi tulburat, De nimenea. Ci căutat Vei fi, pentru bunăvoință.
Romanian 2015
De asemenea te vei culca și nimeni nu te va înspăimânta; da, mulți te vor implora.
Romanian 2018
Te vei culca; și nimeni nu te va mai speria. Mulți vor căuta bunăvoința ta.
Romanian 2020
Te vei culca și nu va fi cine să te înspăimânte și mulți se vor îndrepta spre fața ta.
Romanian 2021
Te vei culca, și nimeni nu te va înspăimânta; mulți vor căuta bunăvoința ta.
Romanian BDK
Те вей кулка ши нимень ну те ва тулбура, ши мулць вор умбла дупэ бунэвоинца та.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Te vei culca şi nimeni nu te va turbura, şi mulţi vor umbla după bunăvoinţa ta.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Te vei culca, și nimeni nu te va tulbura; și mulți vor umbla după bunăvoința ta.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Te vei culca şi nimeni nu te va tulbura, şi mulţi vor umbla după bunăvoinţa ta.