Job 11:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Căci ai zis: Învățătura mea este curată și sunt fără pată în ochii tăi.
Romanian 2014
Ai spus: „Drept este felul meu De a vedea. Curat sunt eu,
Romanian 2015
Pentru că ai spus: Doctrina mea este pură și eu sunt curat în ochii tăi.
Romanian 2018
Tu zici: « (Doamne,) Învățătura mea este curată și sunt fără pată în ochii Tăi!».
Romanian 2020
Tu ai zis: «Învățătura mea este curată și sunt fără pată în ochii tăi».
Romanian 2021
Tu zici: «Învățătura mea este curată și sunt integru în ochii Tăi!».
Romanian BDK
Ту зичь: ‘Фелул меу де а ведя есте дрепт ши сунт курат ын окий Тэй.’
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Tu zici: , Felul meu de a vedea este drept, şi sînt curat în ochii Tăi.` -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Tu zici: «Felul meu de a vedea este drept și sunt curat în ochii Tăi.»
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Tu zici: "Felul meu de a vedea este drept, şi sunt curat în ochii Tăi." –