Job 12:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
El dezleagă legătura împăraților și le leagă coapsele cu un brâu.
Romanian 2014
El rupe-ale-mpăraților Mari legături și-i înconjoară, În jurul coapselor, cu sfoară.
Romanian 2015
El dezleagă legătura împăraților și încinge coapsele lor cu un brâu.
Romanian 2018
El desface regilor centurile; și le leagă șoldurile cu o frânghie!
Romanian 2020
Desface legăturile regilor și leagă o cingătoare la coapsele lor.
Romanian 2021
El desface funia împăraților și le pune o frânghie în jurul coapselor.
Romanian BDK
Ел дезлягэ легэтура ымпэрацилор ши ле пуне о фрынгие ын журул коапселор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
El desleagă legătura împăraţilor, şi le pune o frînghie în jurul coapselor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
El dezleagă legătura împăraților și le pune o frânghie în jurul coapselor.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
El dezleagă legătura împăraţilor şi le pune o frânghie în jurul coapselor.