Job 12:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Am și eu minte ca voi și nu sunt mai prejos decât voi. Și cine nu știe lucrurile acestea?
Romanian 2014
Am și eu minte, iar apoi, Nu-s mai prejos eu, decât voi! Tot ce mi-ați spus, tot ce-ați făcut, Credeți că alții n-au știut?
Romanian 2015
Dar eu am înțelegere la fel ca voi; nu vă sunt inferior; da, cine nu știe lucruri ca acestea?
Romanian 2018
Dar și eu am minte la fel ca voi; și nu vă sunt inferior. Cine nu știe toate aceste lucruri?
Romanian 2020
Sunt și eu inteligent ca voi, nu am decăzut mai mult decât voi! Cine nu știe astfel de lucruri?
Romanian 2021
Am și eu minte la fel ca voi, nu sunt mai prejos decât voi. Cine nu știe toate aceste lucruri?
Romanian BDK
Ам ши еу минте ка вой, ну сунт май прежос декыт вой. Ши чине ну штие лукруриле пе каре ле спунець вой?
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Am şi eu minte ca voi, nu sînt mai pe jos decît voi. Şi cine nu ştie lucrurile pe cari le spuneţi voi?
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Am și eu minte ca voi, nu sunt mai prejos decât voi. Și cine nu știe lucrurile pe care le spuneți voi?
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Am şi eu minte ca voi, nu sunt mai prejos decât voi. Şi cine nu ştie lucrurile pe care le spuneţi voi?