Job 13:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
El vă va mustra negreșit, dacă în ascuns căutați la față.
Romanian 2014
Nu, nu! – căci vă va osândi, Atunci când se va dovedi Că în ascuns vă străduiți, În lucru și Îl părtiniți!
Romanian 2015
El cu siguranță vă va mustra, dacă părtiniți în ascuns.
Romanian 2018
Oare nu vă va face El reproșuri dacă încercați să îl susțineți în mod nedeclarat?
Romanian 2020
El v-ar reproșa dacă în ascuns ați fi părtinitori.
Romanian 2021
Cu siguranță vă va mustra dacă, în secret, Îi țineți partea.
Romanian BDK
Ну, ну; чи Ел вэ ва осынди дакэ ын аскунс ну лукраць декыт пэртининду-Л пе Ел.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Nu, nu; ci El vă va osîndi, dacă în ascuns nu lucraţi decît părtinindu- L pe El.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Nu, nu; ci El vă va osândi dacă în ascuns nu lucrați decât părtinindu-L pe El.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Nu, nu; ci El vă va osândi, dacă în ascuns nu lucraţi decât părtinindu-L pe El.