Job 13:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Ce știți voi știu și eu: nu sunt mai prejos decât voi.
Romanian 2014
Cred că v-ați dumirit că nici Eu nu sunt mai prejos ca voi. Ceea ce știți, o știm și noi,
Romanian 2015
Ce cunoașteți voi, cunosc și eu; nu vă sunt inferior.
Romanian 2018
Ce știți voi, știu și eu; nu vă sunt inferior (în cunoștințe).
Romanian 2020
Ce știți voi, știu și eu: nu am decăzut mai mult decât voi.
Romanian 2021
Ce știți voi știu și eu; nu sunt mai prejos decât voi.
Romanian BDK
Че штиць вой штиу ши еу, ну сунт май прежос декыт вой.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ce ştiţi voi, ştiu şi eu, nu sînt mai pe jos decît voi.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ce știți voi știu și eu, nu sunt mai prejos decât voi.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ce ştiţi voi, ştiu şi eu, nu sunt mai prejos decât voi.