Job 14:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Dacă zilele lui sunt hotărâte, dacă numărul lunilor lui este în mâna ta și i‐ai pus margini peste care să nu treacă:
Romanian 2014
Nicicând! Deci, de i-ai numărat Lunile vieții, hotărând Numărul zilelor, și când Peste hotarul însemnat De Tine, știi că niciodat’ Nu va putea să treacă el,
Romanian 2015
Văzând că zilele îi sunt hotărâte, numărul lunilor sale sunt cu tine; tu i-ai rânduit hotarele lui ca el să nu le poată trece;
Romanian 2018
Zilele omului sunt decise. Tu cunoști numărul lunilor lui (de existență pe pământ); și i-ai pus limite pe care nu le poate trece.
Romanian 2020
Dacă zilele lui sunt stabilite, numărul lunilor sale este la tine; i-ai stabilit hotărâri pe care nu le poate încălca,
Romanian 2021
Zilele omului sunt hotărâte. Tu cunoști numărul lunilor lui și i-ai stabilit limite pe care nu le poate trece.
Romanian BDK
Дакэ зилеле луй сунт хотэрыте, дакэ й-ай нумэрат луниле, дакэ й-ай ынсемнат хотарул пе каре ну-л ва путя трече,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dacă zilele lui sînt hotărîte, dacă i-ai numărat lunile, dacă i-ai însemnat hotarul pe care nu- l va putea trece,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dacă zilele lui sunt hotărâte, dacă i-ai numărat lunile, dacă i-ai însemnat hotarul pe care nu-l va putea trece,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dacă zilele lui sunt hotărâte, dacă i-ai numărat lunile, dacă i-ai însemnat hotarul pe care nu-l va putea trece,