Job 15:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Între noi sunt și cei cu perii albi și bătrâni mai bogați în zile decât tatăl tău.
Romanian 2014
Se poate. Dar le-au auzit, Desigur, alții. Precum știți, Avem bătrâni mai înziliți Decât al tău părinte-a fost. Deci iată, n-are nici un rost Să credem că ai întâlnit Ceva ce nu s-a pomenit, Căci orice s-ar fi întâmplat, Bătrânii – sigur – au aflat
Romanian 2015
Cu noi sunt deopotrivă cei cărunți și cei foarte bătrâni, mult mai bătrâni decât tatăl tău.
Romanian 2018
Între noi există oameni cu părul deja albit – oameni care sunt mai bătrâni chiar decât tatăl tău!
Romanian 2020
Chiar și cel cărunt și cel bătrân, între noi, sunt mai în vârstă decât tatăl tău.
Romanian 2021
Între noi sunt oameni cu părul cărunt, oameni mai bătrâni chiar decât tatăl tău.
Romanian BDK
Ынтре ной сунт перь албь, бэтрынь, оамень май ынзилиць декыт татэл тэу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Între noi sînt peri albi, bătrîni, oameni mai înziliţi decît tatăl tău.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Între noi sunt peri albi, bătrâni, oameni mai înziliți decât tatăl tău.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Între noi sunt peri albi, bătrâni, oameni mai înziliţi decât tatăl tău.