Job 15:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
cu cât mai puțin unul care este urâcios și stricat, omul, care bea nelegiuirea ca apa!
Romanian 2014
Atunci ființa omului Mult mai puțin apreciată Are a fi, căci e stricată, Omul sorbind cu bună știre – Ca apa – din nelegiuire.”
Romanian 2015
Cu cât mai scârbos și murdar este omul care bea nelegiuirea ca apa?
Romanian 2018
Cu atât mai puțin se poate considera corect omul care este o ființă dezgustătoare și vinovată. El bea nedreptatea așa cum bea apa…
Romanian 2020
Cu atât mai mult cel abominábil și corupt, omul care bea nedreptatea ca pe apă.
Romanian 2021
cu atât mai puțin omul dezgustător și corupt, care bea nedreptatea ca pe apă.
Romanian BDK
ку кыт май пуцин фиинца урычоасэ ши стрикатэ – омул, каре бя нелеӂюиря ка апа!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
cu cît mai puţin fiinţa urîcioasă şi stricată-omul, care bea nelegiuirea ca apa!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
cu cât mai puțin ființa urâcioasă și stricată – omul, care bea nelegiuirea ca apa!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
cu cât mai puţin fiinţa urâcioasă şi stricată – omul, care bea nelegiuirea ca apa!"?