Job 15:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Căci și‐a întins mâna împotriva lui Dumnezeu și se ridică împotriva Celui Atotputernic;
Romanian 2014
Căci ridicat-a mâna lui, Chiar împotriva Domnului; Și astfel, s-a împotrivit Celui Puternic și-a-ndrăznit
Romanian 2015
Căci își întinde mâna împotriva lui Dumnezeu și se întărește împotriva celui Atotputernic.
Romanian 2018
pentru că a ridicat mâna împotriva lui Dumnezeu și a fost arogant înaintea Celui Omnipotent,
Romanian 2020
Căci și-a întins mâna împotriva lui Dumnezeu și s-a dat viteaz împotriva Celui Atotputernic.
Romanian 2021
căci a ridicat mâna împotriva lui Dumnezeu și s-a mândrit înaintea Celui Atotputernic;
Romanian BDK
Кэч а ридикат мына ымпотрива луй Думнезеу, с-а ымпотривит Челуй Атотпутерник
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căci a ridicat mîna împotriva lui Dumnezeu, s'a împotrivit Celui Atot Puternic,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căci a ridicat mâna împotriva lui Dumnezeu, I s-a împotrivit Celui Atotputernic
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căci a ridicat mâna împotriva lui Dumnezeu, s-a împotrivit Celui Atotputernic