Job 15:34 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Căci adunarea celui nelegiuit va fi neroditoare și focul va mistui corturile mituirii.
Romanian 2014
Casa nelegiuitului, Stearpă, va fi, iar omului Celui viclean, rău și stricat, De foc, cortu-i va fi mâncat.
Romanian 2015
Căci adunarea fățarnicilor va fi pustiită și focul va mistui corturile mituirii.
Romanian 2018
Familia celor nedrepți va ajunge fără urmași; și focul va arde corturile celor care iubesc mita.
Romanian 2020
Căci adunarea celor fățarnici va fi fără rod și focul va devora corturile celor care mituiesc.
Romanian 2021
Căci mulțimea celor lipsiți de evlavie va ajunge fără copii și focul va devora corturile celor ce acceptă mita.
Romanian BDK
Кэч каса челуй нелеӂюит ва ажунӂе стярпэ ши кортул омулуй стрикат ыл ва мынка фокул.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căci casa celui nelegiuit va ajunge stearpă, şi cortul omului stricat îl va mînca focul.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căci casa celui nelegiuit va ajunge stearpă, și cortul omului stricat îl va mânca focul.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căci casa celui nelegiuit va ajunge stearpă, şi cortul omului stricat îl va mânca focul.