Job 16:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Mi‐am cusut un sac pe piele și mi‐am pus cornul în pulbere.
Romanian 2014
Un sac de piele mi-am cusut; Capu-n țărână mi-a căzut.
Romanian 2015
Mi-am cusut haină de sac peste pielea mea și mi-am întinat cornul în țărână.
Romanian 2018
Mi-am cusut un sac pe piele; și mi-am îngropat fruntea în praful pământului.
Romanian 2020
Mi-am cusut un sac pe piele și mi-am plecat fruntea în țărână.
Romanian 2021
Mi-am cusut o pânză de sac pe piele și mi-am plecat capul în țărână.
Romanian BDK
Мь-ам кусут ун сак пе пеле ши мь-ам прэвэлит капул ын цэрынэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Mi-am cusut un sac pe piele, şi mi-am prăvălit capul în ţărînă.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Mi-am cusut un sac pe piele și mi-am prăvălit capul în țărână.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Mi-am cusut un sac pe piele şi mi-am prăvălit capul în ţărână.