Job 17:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Dacă aștept, Șeolul îmi este casa; îmi aștern culcușul în întuneric;
Romanian 2014
Când drept sălaș aștept să-mi vină Chiar locuința morților, Când știu că doar în bezna lor, Culcușul îmi va fi mereu,
Romanian 2015
Dacă aștept, mormântul este casa mea; mi-am făcut patul în întuneric;
Romanian 2018
Am ajuns să mă uit la locuința morților ca la casa mea. Îmi fac locul de odihnă în întuneric.
Romanian 2020
Dacă aș aștepta, locuința morților ar fi casa mea, în întuneric îmi aștern patul.
Romanian 2021
Dacă aștept ca Locuința Morților să fie casa mea, dacă îmi întind culcușul în întuneric,
Romanian BDK
Кынд Локуинца морцилор о аштепт ка локуинцэ, кынд ын ынтунерик ымь вой ынэлца кулкушул;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cînd Locuinţa morţilor o aştept ca locuinţă, cînd în întunerec îmi voi înălţa culcuşul;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
când Locuința Morților o aștept ca locuință, când în întuneric îmi voi înălța culcușul,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Când Locuinţa morţilor o aştept ca locuinţă, când în întuneric îmi voi înălţa culcuşul;