Job 17:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și mi se întunecă ochiul de întristare și toate mădularele mele sunt ca o umbră.
Romanian 2014
Îmi închid ochii, de durere; Oasele-mi sunt ca o părere. Sunt ca o umbră – tot sunt rană.
Romanian 2015
Ochiul meu de asemenea este slab din cauza întristării și toate membrele mele sunt ca o umbră.
Romanian 2018
Ochii mi se întunecă de durere; și toate organele mele sunt ca o umbră.
Romanian 2020
Ochiul mi se întunecă din cauza zbuciumului, toate mădularele mele sunt ca umbra.
Romanian 2021
Ochii mi se-ntunecă de durere și toate părțile trupului meu sunt ca o umbră.
Romanian BDK
Окюл ми се ынтунекэ де дурере; тоате мэдулареле меле сунт ка о умбрэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ochiul mi se întunecă de durere; toate mădularele mele sînt ca o umbră.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ochiul mi se întunecă de durere; toate mădularele mele sunt ca o umbră.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ochiul mi se întunecă de durere; toate mădularele mele sunt ca o umbră.