Job 18:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Până când veți vâna vorbe? Luați seama și apoi vom vorbi.
Romanian 2014
„Spune-mi dar, când vei înceta, Cu toată vorbăria ta?
Romanian 2015
Cât timp va trece până vei pune capăt vorbelor? Fă semn și apoi vom vorbi.
Romanian 2018
„Când vei înceta să tot vorbești? Îți recomand să îți revii! Și apoi vom putea vorbi și noi!
Romanian 2020
„Până când veți pune limită cuvintelor? Înțelegeți și apoi vom vorbi!
Romanian 2021
„Când veți pune capăt acestor cuvinte? Veniți-vă în fire, și apoi vom vorbi!
Romanian BDK
„Кынд вей пуне капэт ачестор кувынтэрь? Вино-ць ын минць, ши апой вом ворби.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’Cînd vei pune capăt acestor cuvîntări? Vino-ţi în minte şi apoi vom vorbi.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
„Când vei pune capăt acestor cuvântări? Vino-ți în minți, și apoi vom vorbi!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
"Când vei pune capăt acestor cuvântări? Vino-ţi în minte, şi apoi vom vorbi.