Job 18:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Pentru ce suntem socotiți ca dobitoci și suntem proști în ochii voștri?
Romanian 2014
Oare de ce, ne socotești Drept dobitoci, și ne privești De parcă vite-am fi cu toți?
Romanian 2015
Pentru ce suntem socotiți ca fiare și considerați nemernici înaintea ta?
Romanian 2018
De ce ne tratezi ca pe niște vite? De ce suntem proști în ochii tăi?
Romanian 2020
De ce suntem considerați ca animalele, precum cei impuri, în ochii voștri?
Romanian 2021
De ce suntem considerați ca niște vite? De ce suntem proști în ochii voștri?
Romanian BDK
Пентру че не сокотешть атыт де добиточь? Пентру че не привешть ка пе ниште вите?
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Pentruce ne socoţi atît de dobitoci? Pentru ce ne priveşti ca pe nişte vite?
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Pentru ce ne socotești atât de dobitoci? Pentru ce ne privești ca pe niște vite?
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Pentru ce ne socoteşti atât de dobitoci? Pentru ce ne priveşti ca pe nişte vite?