Job 19:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Chem pe slujitorul meu și nu răspunde: îl rog cu gura mea.
Romanian 2014
Dacă îl chem, pe robul meu, Dacă îl strig din locul unde Mă aflu, el nu îmi răspunde.
Romanian 2015
L-am chemat pe servitorul meu și nu mi- a răspuns; l-am implorat cu gura mea.
Romanian 2018
Îmi chem slujitorul; dar el nu îmi răspunde, deși mă rog de el vorbindu-i cu gura mea.
Romanian 2020
Îl chem pe slujitorul meu, și nu-mi răspunde, cu gura mea îl rog.
Romanian 2021
Îmi chem slujitorul, dar el nu-mi răspunde, deși caut bunăvoința lui cu gura mea.
Romanian BDK
Кем пе робул меу, ши ну рэспунде; ыл рог ку гура мя, ши деӂяба.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Chem pe robul meu, şi nu răspunde; îl rog cu gura mea, şi degeaba.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Îl chem pe robul meu, și nu răspunde; îl rog cu gura mea, și degeaba.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Chem pe robul meu, şi nu răspunde; îl rog cu gura mea, şi degeaba.