Job 19:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
De ar fi săpate cu condei de fier și plumb, în stâncă în veac!
Romanian 2014
În stâncă, să fie săpate Cu fier și plumb, ca pe vecie Aste cuvinte să se știe!
Romanian 2015
De s-ar fi gravat cu un toc de fier și plumb în stâncă pentru totdeauna!
Romanian 2018
Să fie săpate cu o daltă de fier în plumb. Să fie imortalizate în stâncă pentru eternitate!
Romanian 2020
Cu un condei de fier sau de plumb să fie săpate pentru totdeauna în stâncă!
Romanian 2021
să fie săpate în stâncă pentru totdeauna, cu o daltă de fier și cu plumb!
Romanian BDK
аш вря сэ фие сэпате ку ун прибой де фер ши ку плумб ын стынкэ пе вечие…
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
aş vrea să fie săpate cu un priboi de fier şi cu plumb în stîncă pe vecie...
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
aș vrea să fie săpate cu un priboi de fier și cu plumb în stâncă pe vecie…
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
aş vrea să fie săpate cu un priboi de fier şi cu plumb în stâncă pe vecie…