Job 20:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Copiii săi vor căuta bunăvoința celor săraci și mâinile sale vor înapoia averea sa.
Romanian 2014
Peste-ai săi fii – ca niște câini – Săracii vin. Ale lor mâini Vor da ‘napoi ce au răpit
Romanian 2015
Copiii lui vor căuta să mulțumească pe sărac și mâinile lui vor înapoia averile lor.
Romanian 2018
Copiii lui vor depinde de bunăvoința celui sărac; iar mâinile lui vor da înapoi bogăția pe care o adunase.
Romanian 2020
Fiii săi îi vor plăti pe cei săraci și mâinile lor vor da înapoi bogăția sa.
Romanian 2021
Copiii săi vor căuta bunăvoința celui sărac; mâinile lui vor da înapoi bogăția sa.
Romanian BDK
Песте фиий луй вор нэвэли чей сэрачь, ши мыниле луй вор да ынапой че а рэпит ку сила.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Peste fiii lui vor năvăli cei săraci, şi mînile lui vor da înapoi ce a răpit cu sila.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Peste fiii lui vor năvăli cei săraci, și mâinile lui vor da înapoi ce a răpit cu sila.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Peste fiii lui vor năvăli cei săraci, şi mâinile lui vor da înapoi ce a răpit cu sila.