Job 20:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Va suge otravă de aspidă și limba năpârcii îl va ucide.
Romanian 2014
Limba năpârci-o să-l ucidă, Căci bea otravă de aspidă.
Romanian 2015
El va suge otrava aspidelor; limba viperei îl va ucide.
Romanian 2018
Acel om va suge otravă de șarpe; și îl va omorî limba viperei.
Romanian 2020
Va suge otravă de viperă și limba de șarpe îl va ucide.
Romanian 2021
El va sorbi otrava cobrelor; limba viperei îl va ucide.
Romanian BDK
Отравэ де аспидэ а супт, ши де ачея лимба нэпырчий ыл ва учиде.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Otravă de aspidă a supt, şi de aceea, limba năpîrcii îl va ucide.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Otravă de aspidă a supt, și de aceea limba năpârcii îl va ucide.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Otravă de aspidă a supt şi de aceea, limba năpârcii îl va ucide.