Job 21:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
și ei sunt ca miriștea în fața vântului și ca pleava spulberată de furtună?
Romanian 2014
Făcându-i pai, luat de vânt, Și pleavă, de vârtej, purtată.
Romanian 2015
Ei sunt ca miriștea înaintea vântului și ca pleava pe care furtuna o poartă departe.
Romanian 2018
Oare sunt aceia ca paiul înaintea vântului și ca pleava luată de furtună?
Romanian 2020
Ei vor fi ca paiele în fața vântului, ca pleava purtată de furtună.
Romanian 2021
Sunt ei ca paiul luat de vânt și ca pleava spulberată de vijelie?
Romanian BDK
сэ фие ка паюл луат де вынт, ка плява луатэ де выртеж?
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
să fie ca paiul luat de vînt, ca pleava luată de vîrtej?
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
să fie ca paiul luat de vânt, ca pleava luată de vârtej?
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
să fie ca paiul luat de vânt, ca pleava luată de vârtej?