Job 21:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Luați aminte la cuvântul meu! Și aceasta să vă fie mângâierile!
Romanian 2014
„Acuma, eu vă rog să stați Și vorbele mi le-ascultați! Atâta doar am a vă cere: Dați-mi această mângâiere,
Romanian 2015
Ascultați cu atenție vorbirea mea și să fie aceasta mângâierile voastre.
Romanian 2018
„Ascultați cu atenție cuvintele mele! Aceasta este favoarea pe care v-o cer.
Romanian 2020
„Ascultați cuvintele mele și aceasta să fie [pentru mine] mângâierea voastră!
Romanian 2021
„Ascultați cu atenție cuvintele mele! Aceasta este mângâierea pe care v-o cer.
Romanian BDK
„Аскултаць, аскултаць кувинтеле меле, даци-мь мэкар ачастэ мынгыере.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’Ascultaţi, ascultaţi cuvintele mele, daţi-mi măcar această mîngîiere.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
„Ascultați, ascultați cuvintele mele, dați-mi măcar această mângâiere!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
"Ascultaţi, ascultaţi cuvintele mele, daţi-mi măcar această mângâiere.