Job 21:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Unul moare în plinătatea puterii sale, cu totul fericit și liniștit;
Romanian 2014
Chiar în mijlocul propășirii, Al păcii și al fericirii, Unii se sting, pe ne-așteptate,
Romanian 2015
Unul moare în deplinătatea tăriei sale, fiind întru-totul tihnit și în pace.
Romanian 2018
Unui om i se poate întâmpla să moară tocmai când are mai multă forță (în organism) și exact când trăia ferit de orice pericol, fără nicio complicație.
Romanian 2020
Cineva moare în plinătatea puterii sale, cu totul liniștit și în pace.
Romanian 2021
Un om moare în plină putere, în deplină siguranță și fără greutăți,
Romanian BDK
Унул моаре ын мижлокул пропэширий, пэчий ши феричирий,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Unul moare în mijlocul propăşirii, păcii şi fericirii,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Unul moare în mijlocul propășirii, al păcii și al fericirii,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Unul moare în mijlocul propăşirii, păcii şi fericirii,