Job 21:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Da, chiar când îmi aduc aminte mă tulbur și îmi apucă groaza carnea!
Romanian 2014
Mă înspăimânt, mă pomenesc Că trupu-mi este apucat De un puternic tremurat Și întrebări, gându-mi, lovesc:
Romanian 2015
Chiar când îmi amintesc, mă tem, și un tremur cuprinde carnea mea.
Romanian 2018
Când mă gândesc la aceste lucruri, mă sperii; și corpul meu tremură.
Romanian 2020
Dacă-mi amintesc, mă înspăimânt și un cutremur îmi cuprinde carnea.
Romanian 2021
Când mă gândesc la acestea, mă îngrozesc și un tremur îmi cuprinde trupul.
Romanian BDK
Кынд мэ гындеск, мэ ынспэймынт ши ун тремур ымь апукэ тот трупул:
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cînd mă gîndesc, mă înspăimînt, şi un tremur îmi apucă tot trupul:
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Când mă gândesc, mă înspăimânt, și un tremur îmi apucă tot trupul:
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Când mă gândesc, mă înspăimânt, şi un tremur îmi apucă tot trupul: