Job 22:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Poate omul să fie de folos lui Dumnezeu? Negreșit, omul înțelept sieși își folosește.
Romanian 2014
„Aduce oare – te-ntreb eu – Omul, folos lui Dumnezeu? Nici vorbă! Căci cel înțelept, Doar pentru sine e deștept.
Romanian 2015
Poate un om să fie de folos lui Dumnezeu, așa cum cel ce este înțelept își este de folos lui însuși?
Romanian 2018
„Poate un om să fie util pentru Dumnezeu? Chiar și cel mai înțelept dintre oameni, Îi poate oferi Lui vreun serviciu?
Romanian 2020
„Oare lui Dumnezeu îi este de folos omul? Cel înțelept își este de folos sieși.
Romanian 2021
„Poate un om să-i fie de folos lui Dumnezeu? Chiar cel mai înțelept Îi poate sluji la ceva?
Romanian BDK
„Поате ун ом сэ адукэ вреун фолос луй Думнезеу? Ну, чи ынцелептул ну-шь фолосеште декыт луй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’Poate un om să aducă vreun folos lui Dumnezeu? Nu; ci înţeleptul nu-şi foloseşte de cît lui.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
„Poate un om să-I aducă vreun folos lui Dumnezeu? Nu, ci înțeleptul nu-și folosește decât lui.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
"Poate un om să aducă vreun folos lui Dumnezeu? Nu; ci înţeleptul nu-şi foloseşte decât lui.