Job 22:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Dacă te vei întoarce la Cel Atotputernic, vei fi zidit, dacă vei depărta nedreptatea din corturile tale.
Romanian 2014
Domnul. Vei fi iar așezat, Acolo unde-ntâi ai stat. Pe locul tău, vei sta mereu, De te întorci la Dumnezeu Și dacă vei îndepărta Greșelile, din casa ta.
Romanian 2015
Dacă te întorci la cel Atotputernic, vei fi zidit, vei pune departe nelegiuirea de la corturile tale.
Romanian 2018
Dacă te întorci la Cel Omnipotent, drepturile tale vor fi din nou satisfăcute. Îți propun să gonești răutatea departe de cortul tău,
Romanian 2020
Dacă te vei întoarce la Cel Atotputernic, vei fi reclădit! Îndepărtează nedreptatea din cortul tău!
Romanian 2021
Dacă te vei întoarce la Cel Atotputernic, vei fi reabilitat. Dacă vei îndepărta nedreptatea din cortul tău,
Romanian BDK
Вей фи ашезат ярэшь ла локул тэу дакэ те вей ынтоарче ла Чел Атотпутерник, дакэ депэртезь фэрэделеӂя дин кортул тэу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Vei fi aşezat iarăş la locul tău, dacă te vei întoarce la Cel Atot puternic, dacă depărtezi fărădelegea din cortul tău.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Vei fi așezat iarăși la locul tău dacă te vei întoarce la Cel Atotputernic, dacă îndepărtezi fărădelegea din cortul tău.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Vei fi aşezat iarăşi la locul tău, dacă te vei întoarce la Cel Atotputernic, dacă depărtezi fărădelegea din cortul tău.