Job 22:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Oare nu este mare răutatea ta și fără capăt nelegiuirile tale?
Romanian 2014
Nu-i mare a ta răutate? N-ai făr’delegi nenumărate?
Romanian 2015
Nu este stricăciunea ta mare și nelegiuirile tale infinite?
Romanian 2018
Nu (conștientizezi cât) este (de) mare răutatea ta? Oare nu sunt fără sfârșit nedreptățile tale?
Romanian 2020
Oare nu e mare răutatea ta și nelegiuirea ta nu este fără sfârșit?
Romanian 2021
Nu este mare răutatea ta? Nu sunt fără sfârșit nelegiuirile tale?
Romanian BDK
Ну-й маре рэутатя та? Ши фэрэделеӂиле тале, фэрэ нумэр?
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Nu- i mare răutatea ta? Şi fărădelegile tale fără număr?
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Nu-i mare răutatea ta? Și fărădelegile tale, fără număr?
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Nu-i mare răutatea ta? Şi fărădelegile tale fără număr?