Job 23:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și astăzi plângerea mea este amară: mâna care apăsa pe mâna mea este mai grea decât oftatul meu!
Romanian 2014
Și-acuma vă voi da o știre: Aflați că tot o răzvrătire, Mi-e plângerea. Dar suferința Îmi zguduie adânc ființa Și îmi oprește-n gât suspinul, Mărindu-mi astfel, mai mult chinul.
Romanian 2015
Chiar astăzi plângerea mea este amară; lovitura mea este mai grea decât geamătul meu.
Romanian 2018
„Și astăzi este amară plângerea mea! Deși eu gem cu mare intensitate, mâna Lui mă apasă cu greutate.
Romanian 2020
„Chiar și azi plângerea mea este amară și mâna lui apasă peste geamătul meu.
Romanian 2021
„Și astăzi plângerea mea este tot amară! Mâna mea se străduiește din greu să-mi oprească geamătul.
Romanian BDK
„Ши акум плынӂеря мя есте тот о рэзврэтире. Дар суферинца ымь ынэдуше суспинеле.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’Şi acum plîngerea mea este tot o răzvrătire. Dar suferinţa îmi înăduşe suspinurile.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
„Și acum plângerea mea este tot o răzvrătire. Dar suferința îmi înăbușă suspinele.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
"Şi acum plângerea mea este tot o răzvrătire. Dar suferinţa îmi înăbuşe suspinele.