Job 23:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Oare s‐ar certa el cu mine în mărimea puterii lui? Nu, ci ar lua aminte la mine.
Romanian 2014
Atunci, dacă-mpotriva mea, Ca să se lupte El ar vrea, Credeți că folosește oare Toată puterea ce o are?
Romanian 2015
Va pleda el împotriva mea cu marea lui putere? Nu; ci ar pune tărie în mine.
Romanian 2018
Mi se va opune oare cu marea Sa forță? Nu (cred)! El va asculta când Îi voi vorbi.
Romanian 2020
Oare s-ar certa cu mine cu putere mare? Nu, ci el mi-ar acorda atenție.
Romanian 2021
Mi se va opune El oare cu marea Sa putere? Nu! El mă va asculta cu siguranță.
Romanian BDK
Шь-ар ынтребуинца Ел тоатэ путеря ка сэ лупте ымпотрива мя? Ну, чи м-ар аскулта негрешит.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi-ar întrebuinţa El toată puterea ca să lupte împotriva mea? Nu; ci m'ar asculta negreşit.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și-ar întrebuința El toată puterea ca să lupte împotriva mea? Nu, ci m-ar asculta negreșit.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi-ar întrebuinţa El toată puterea ca să lupte împotriva mea? Nu; ci m-ar asculta negreşit.