Job 24:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Alții sunt vrăjmașii luminii, nu cunosc căile ei și nu rămân pe cărările ei.
Romanian 2014
Aceste mișelii. Mulți sânt Vrăjmași luminii – ale ei Cărări nu le-au știut acei, Și-atunci, pe ele, n-au călcat.
Romanian 2015
Ei sunt dintre cei care se revoltă împotriva luminii, ei nu cunosc căile ei, nici nu locuiesc în cărările ei.
Romanian 2018
Sunt alții care se răscoală împotriva luminii. Ei nu îi cunosc potecile și nu rămân pe drumurile ei.
Romanian 2020
Alții sunt rebeli față de lumină, nu recunosc căile sale și nu se întorc pe cărările sale.
Romanian 2021
Sunt alții care se răzvrătesc împotriva luminii, care nu cunosc căile ei și nu rămân pe cărările ei.
Romanian BDK
Алций сунт врэжмашь ай луминий, ну куноск кэиле ей, ну умблэ пе кэрэриле ей.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Alţii sînt vrăjmaşi ai luminii, nu cunosc căile ei, nu umblă pe cărările ei.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Alții sunt vrăjmași ai luminii, nu cunosc căile ei, nu umblă pe cărările ei.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Alţii sunt vrăjmaşi ai luminii, nu cunosc căile ei, nu umblă pe cărările ei.