Job 24:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Unii strămută semnele de hotar; răpesc turme și le pasc;
Romanian 2014
Sunt unii cari mută hotarul Și fură turme. Iau măgarul
Romanian 2015
Unii mută pietrele de hotar; ei cu violență iau turme și pășunea lor.
Romanian 2018
Oamenii mută (în favoarea lor) pietrele care indică limitele teritoriale și pasc turme pe care le-au furat.
Romanian 2020
Unii mută hotarele, jefuiesc turmele și le pasc.
Romanian 2021
Unii oameni mută hotarele, iau turme cu forța și apoi le pasc.
Romanian BDK
Сунт уний каре мутэ хотареле, фурэ турмеле ши ле паск;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Sînt unii cari mută hotarele, fură turmele, şi le pasc;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Sunt unii care mută hotarele, fură turmele și le pasc;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Sunt unii care mută hotarele, fură turmele şi le pasc;