Job 24:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Smulg pe orfan de la țâță și iau zălog de la sărac;
Romanian 2014
Chiar de la sân, cei răi îl smulg Pe-orfan, după ce au răpit, Zălog, tot ce-a agonisit
Romanian 2015
Ei smulg pe cel fără tată de la piept și iau garanție de la sărac.
Romanian 2018
Cei fără tată sunt smulși de la sân; iar săracului i se ia copilul ca garanție.
Romanian 2020
Îl jefuiesc pe cel orfan încă de la sân și iau garanție în dauna celui umil.
Romanian 2021
Orfanul este smuls de la sân, iar copilul săracului este luat garanție.
Romanian BDK
Ачея смулг пе орфан де ла цыцэ, яу зэлог тот че аре сэракул.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Aceia smulg pe orfan dela ţîţă, iau zălog tot ce are săracul.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Aceia îl smulg pe orfan de la țâță, iau zălog tot ce are săracul,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Aceia smulg pe orfan de la ţâţă, iau zălog tot ce are săracul.