Job 26:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Cui ai rostit tu vorbe? Și a cui suflare a ieșit din tine?
Romanian 2014
Vorbele tale, îndreptate Spre cine sunt și, de se poate, Al cui e duhul ce vorbește Prin tine și te stăpânește?
Romanian 2015
Către cine ai rostit cuvinte? Și al cui duh a venit din tine?
Romanian 2018
Cine este, de fapt, autorul acestor cuvinte? Al cui spirit a vorbit prin gura ta?
Romanian 2020
Cui i-ai făcut cunoscute cuvintele și ce fel de suflare iese din tine?
Romanian 2021
Pentru cine ai rostit aceste cuvinte și a cui suflare a ieșit din tine?
Romanian BDK
Кэтре чине се ындряптэ кувинтеле тале? Ши ал куй дух ворбеште прин тине?
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Către cine se îndreaptă cuvintele tale? Şi al cui duh vorbeşte prin tine?
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Către cine se îndreaptă cuvintele tale? Și al cui duh vorbește prin tine?
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Către cine se îndreaptă cuvintele tale? Şi al cui duh vorbeşte prin tine?