Job 27:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Iată, toți ați văzut; de ce deci ați ajuns cu totul deșerți?
Romanian 2014
Deci dacă știți toate aceste, Atunci de ce vorbiți prostește?
Romanian 2015
Iată, voi toți ați văzut- o; de ce atunci sunteți cu totul deșerți?
Romanian 2018
Voi personal ați văzut toate aceste lucruri. Atunci de ce ați venit la mine cu toate aceste vorbe fără sens?
Romanian 2020
Iată, voi toți ați văzut! De ce flecăriți deșertăciune?
Romanian 2021
Iată, voi înșivă ați văzut cu toții aceasta. Prin urmare, de ce continuați să rostiți cuvinte deșarte?
Romanian BDK
Дар вой ле куноаштець ши сунтець де ачелашь гынд; пентру че дар ворбиць аша де простеште?
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dar voi le cunoaşteţi, şi sînteţi de acelaş gînd; pentruce dar vorbiţi aşa de prosteşte?
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dar voi le cunoașteți și sunteți de același gând; pentru ce dar vorbiți așa de prostește?
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dar voi le cunoaşteţi şi sunteţi de acelaşi gând; pentru ce dar vorbiţi aşa de prosteşte?