Job 27:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
el le va pregăti, dar dreptul le va îmbrăca și cel nevinovat va împărți argintul.
Romanian 2014
Le-a adunat pe toate, iar Cel care e nevinovat Cu haina lui s-a îmbrăcat Și-argintul său e folosit De către cel neprihănit.
Romanian 2015
El le poate pregăti, dar cel drept le va îmbrăca și cel nevinovat va împărți argintul.
Romanian 2018
ele vor fi purtate de omul corect; și cel nevinovat va împărți argintul lui!
Romanian 2020
el le pregătește, dar cel drept le va îmbrăca, iar argintul va fi partea celui nevinovat.
Romanian 2021
ceea ce el pregătește, va fi îmbrăcat de cel drept, iar cel nevinovat va împărți argintul lui.
Romanian BDK
ел ле стрынӂе, дар чел фэрэ винэ се ымбракэ ын еле ши де арӂинтул луй омул фэрэ приханэ аре парте.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
el le strînge, dar cel fără vină se îmbracă în ele, şi de argintul lui omul fără prihană are parte.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
el le strânge, dar cel fără vină se îmbracă în ele și de argintul lui omul fără prihană are parte.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
el le strânge, dar cel fără vină se îmbracă în ele, şi de argintul lui omul fără prihană are parte.