Job 28:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Nu se poate căpăta pentru aur și nici argintul nu se cumpănește drept preț pentru ea.
Romanian 2014
Ea nu poate fi, niciodată, Pe-argint și aur cumpărată;
Romanian 2015
Nu poate fi obținută cu aur, nici argintul nu va fi cântărit ca preț al ei.
Romanian 2018
Nu se dă în schimbul aurului de cea mai bună calitate; iar prețul ei nu poate fi evaluat în argint.
Romanian 2020
Nu se dă aur curat în locul ei și nu se cântărește argint ca preț al ei.
Romanian 2021
Ea nu se dă în schimbul aurului ales, nici prețul ei nu poate fi cântărit în argint.
Romanian BDK
Еа ну се дэ ын скимбул аурулуй курат, ну се кумпэрэ кынтэринду-се ку арӂинт;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ea nu se dă în schimbul aurului curat, nu se cumpără cîntărindu-se cu argint;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ea nu se dă în schimbul aurului curat, nu se cumpără cântărindu-se cu argint;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ea nu se dă în schimbul aurului curat, nu se cumpără cântărindu-se cu argint;