Job 28:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Topazul Etiopiei nu se va asemăna cu ea și nu se va cumpăni cu aurul curat.
Romanian 2014
Din Etiopia, extazul – Oricât are să ni-l mărească – Nu poate ca să prețuiască Asemeni ei. Nu-i aur care S-o cumpănească, pe cântare.
Romanian 2015
Topazul din Etiopia nu o va egala, nici nu va fi prețuită cu aur pur.
Romanian 2018
Topazul din zona Cuș nu poate fi echivalentul ei. Înțelepciunea nu poate fi cumpărată (nici măcar) cu aur curat.
Romanian 2020
Nu se compară cu topazul din Cuș și cu aurul curat nu se pune în balanță.
Romanian 2021
Topazul de Cuș nu se poate compara cu ea; ea nu poate fi cumpărată cu aur pur.
Romanian BDK
Топазул дин Етиопия ну есте ка еа ши аурул курат ну се кумпэнеште ку еа.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Topazul din Etiopia nu este ca ea, şi aurul curat nu se cumpăneşte cu ea.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Topazul din Etiopia nu este ca ea, și aurul curat nu se cumpănește cu ea.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Topazul din Etiopia nu este ca ea, şi aurul curat nu se cumpăneşte cu ea.