Job 28:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Căci el se uită până la marginile pământului și vede sub toate cerurile.
Romanian 2014
El, vede totul, pe pământ – Toate câte, sub soare, sânt.
Romanian 2015
Pentru că el privește la marginile pământului și vede sub întregul cer;
Romanian 2018
Dumnezeu se uită până la marginile pământului, vede tot ce se întâmplă sub cer.
Romanian 2020
Căci el privește până la marginile pământului, vede tot ce este sub cer.
Romanian 2021
pentru că El Se uită până la marginile pământului, vede tot ce se întâmplă sub ceruri.
Romanian BDK
Кэч Ел веде пынэ ла марӂиниле пэмынтулуй, зэреште тотул суб черурь.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căci El vede pînă la marginile pămîntului, zăreşte totul subt ceruri.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căci El vede până la marginile pământului, zărește totul sub ceruri.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căci El vede până la marginile pământului, zăreşte totul sub ceruri.