Job 28:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
atunci a văzut‐o și a spus‐o; a statornicit‐o și a cercetat‐o.
Romanian 2014
Atuncea numai, s-a văzut Înțelepciunea; i-a făcut Domnul, o temelie tare Și-apoi a pus-o la-ncercare.
Romanian 2015
Atunci a văzut-o și a vestit-o; el a pregătit-o, da, și a cercetat-o.
Romanian 2018
atunci s-a uitat la înțelepciune și a lăudat-o. I-a oferit un loc al ei și a testat-o.
Romanian 2020
atunci a văzut-o și a remarcat-o, a fixat-o și a cercetat-o.
Romanian 2021
atunci S-a uitat la înțelepciune și a vestit-o; a consolidat-o și a încercat-o.
Romanian BDK
атунч а вэзут ынцелепчуня ши а арэтат-о, й-а пус темелииле ши а пус-о ла ынчеркаре.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
atunci a văzut înţelepciunea şi a arătat- o, i- a pus temeliile şi a pus- o la încercare.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
atunci a văzut înțelepciunea și a arătat-o, i-a pus temeliile și a pus-o la încercare.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
atunci a văzut înţelepciunea şi a arătat-o, i-a pus temeliile şi a pus-o la încercare.