Job 29:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Rădăcina mea este deschisă la ape, și roua stă toată noaptea pe ramura mea.
Romanian 2014
Iar rădăcinile-mi vor da De apă și îmi va uda Roua, coroana înfrunzită,
Romanian 2015
Rădăcina mea era întinsă lângă ape și roua se așeza toată noaptea pe ramura mea.
Romanian 2018
Rădăcinile mele vor ajunge la apă; și roua va sta toată noaptea pe ramurile mele.
Romanian 2020
Rădăcina mea se deschidea spre ape și roua se odihnea pe ramurile mele.
Romanian 2021
Rădăcina mea va ajunge la apă, și roua va înnopta pe ramurile mele.
Romanian BDK
Апа ва пэтрунде ын рэдэчиниле меле, роуа ва ста тоатэ ноаптя песте рамуриле меле.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Apa va pătrunde în rădăcinile mele, roua va sta toată noaptea peste ramurile mele.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Apa va pătrunde în rădăcinile mele, roua va sta toată noaptea peste ramurile mele.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Apa va pătrunde în rădăcinile mele, roua va sta toată noaptea peste ramurile mele.