Job 3:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Pentru ce se dă lumină celui în necaz și viață celor amărâți la suflet,
Romanian 2014
De ce oare – mă-ntreb mereu – Mai dă lumină Dumnezeu, Celor ce suferă, sau viață Celor ce nu-i pot face față – Cu sufletele necăjite Și cu speranțele-ofilite?
Romanian 2015
Pentru ce se dă lumină celui în nefericire și viață celui amărât în suflet,
Romanian 2018
De ce i se dă lumină celui nefericit și viață celui care are amărăciune în suflet?
Romanian 2020
De ce i se dă celui care suferă lumină și viață, celor amărâți cu sufletul –
Romanian 2021
De ce i se dă lumină celui nenorocit și viață celui cu amărăciune în suflet,
Romanian BDK
Пентру че дэ Думнезеу луминэ челуй че суферэ ши вяцэ челор амэрыць ла суфлет,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Pentru ce dă Dumnezeu lumină celui ce sufere, şi viaţă celor amăriţi la suflet,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Pentru ce îi dă Dumnezeu lumină celui ce suferă și viață celor amărâți la suflet,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Pentru ce dă Dumnezeu lumină celui ce suferă şi viaţă celor amărâţi la suflet,