Job 30:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Totuși, nu‐și întinde oare cineva mâna în căderea sa? Sau nu strigă după ajutor în nenorocirea sa?
Romanian 2014
Dar cel care se prăpădește Nu-ntinde mâna? Nu cerșește, Oare, oricare muritor, Când la necaz e, ajutor?
Romanian 2015
Totuși el nu își va întinde mâna spre mormânt, deși ei strigă la nimicirea lui.
Romanian 2018
Atunci când un om nu mai are speranță de viață, nimeni nu îi întinde mâna când îl vede strigând după ajutor în necazul lui.
Romanian 2020
Totuși, nu-și întinde cineva mâna când e în ruină și nu strigă după ajutor când e distrus?
Romanian 2021
Da, nimeni nu-și întinde mâna spre o ruină, când strigă după ajutor în necazul său.
Romanian BDK
Дар чел че се прэбушеште ну-шь ынтинде мыниле? Чел ын ненорочире ну чере ажутор?
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dar cel ce se prăbuşeşte nu-şi întinde mînile? Cel în nenorocire nu cere ajutor?
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dar cel ce se prăbușește nu-și întinde mâinile? Cel în nenorocire nu cere ajutor?
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dar cel ce se prăbuşeşte nu-şi întinde mâinile? Cel în nenorocire nu cere ajutor?